Jääkiekkokeskustelu > Pelaajat

Aleksander Barkov Jr.

<< < (323/396) > >>

hat3breeder:

--- Lainaus käyttäjältä: soosi - Helmikuu 10, 2014, 18:36:54 ---
--- Lainaus käyttäjältä: Johansson - Helmikuu 10, 2014, 14:56:53 ---Komea nousu jääkiekon eliittiin. Ei voi kuin onnitella ja ihmetellä...
Täällä ajeli puoli vuotta sitten mopoautolla, kunnes lähti Amerikan palmujen kautta Olympialaisiin maansa ykkössentteriksi!

--- Lainaus päättyy ---
Näin meillä Tapparassa   ;D

Toivottavasti lähtee peli kulkemaan Mikken ja Teemun kanssa.

--- Lainaus päättyy ---

Miken. ( sori, pakko korjaa)

Mutjoo, onhan se hienoa nähdä Sasha samassa ketjussa Teukan kanssa.

axe86:

--- Lainaus käyttäjältä: hat3breeder - Helmikuu 11, 2014, 21:04:22 ---
--- Lainaus käyttäjältä: soosi - Helmikuu 10, 2014, 18:36:54 ---
--- Lainaus käyttäjältä: Johansson - Helmikuu 10, 2014, 14:56:53 ---Komea nousu jääkiekon eliittiin. Ei voi kuin onnitella ja ihmetellä...
Täällä ajeli puoli vuotta sitten mopoautolla, kunnes lähti Amerikan palmujen kautta Olympialaisiin maansa ykkössentteriksi!

--- Lainaus päättyy ---
Näin meillä Tapparassa   ;D

Toivottavasti lähtee peli kulkemaan Mikken ja Teemun kanssa.

--- Lainaus päättyy ---

Miken. ( sori, pakko korjaa)

Mutjoo, onhan se hienoa nähdä Sasha samassa ketjussa Teukan kanssa.

--- Lainaus päättyy ---

En yleensä jaksa kielipoliisi olla nettifoorumeilla, mutta tällaisiin on kuitenkin pakko puuttua: Miken ja Mikken on kumpikin ihan yhtä oikein, aivan kuten esimerkiksi Jaakon ja Jaakkon. Toki ensimmäisiä muotoja kummasta käytetään luultavasti nykyään enemmän, mutta jälkimmäisetkään eivät väärin ole.

Tapparan näköinen mies:

--- Lainaus käyttäjältä: hat3breeder - Helmikuu 11, 2014, 21:04:22 ---Miken. ( sori, pakko korjaa)

--- Lainaus päättyy ---

Pakko korjata.

Tapparan näköinen mies:

--- Lainaus käyttäjältä: axe86 - Helmikuu 11, 2014, 23:59:02 ---En yleensä jaksa kielipoliisi olla nettifoorumeilla, mutta tällaisiin on kuitenkin pakko puuttua: Miken ja Mikken on kumpikin ihan yhtä oikein, aivan kuten esimerkiksi Jaakon ja Jaakkon. Toki ensimmäisiä muotoja kummasta käytetään luultavasti nykyään enemmän, mutta jälkimmäisetkään eivät väärin ole.

--- Lainaus päättyy ---

Jos joku maahanmuuttaja taivuttaa "Jaakkon" tai "Pekkan", kun ei ole vielä oppinut suomen kielen astevaihtelua (hyvin yleistähän se on, astevaihtelu on yksi pirulainen kielen opiskelijalle), niin arviolta noin 100 % syntyperäisistä suomalaisista joko korjaa puhujaa, tai ainakin ajattelee mielessään, että kuulostipa oudolta tuo, ei ole kaveri vielä täysin päässyt perille kaikista kielemme hienouksista.

Eli väärinhän se sitten on, kun ei sitä kerran oikeaksi tunnisteta. Ihan sama, mitä jossain pölyisessä kirjassa sanotaan, tai miten Agricola puhui 1000 vuotta sitten, nykyinen käytäntö ratkaisee.

Onhan näitä nimiä, esim. Tuomas, jonka voi taivuttaa joko vanhahtavalla tavalla (Tuomaan) tai modernimmin (Tuomaksen), eikä kumpikaan ole väärin. Mutta kyllähän nuo Jaakot ja Pekat ja Mikot on ihan selkeitä tapauksia. Kysykää vaikka Sasha Barkovilta (noin, nyt ei mennyt ihan OT:ksi tämä viesti).

axe86:

--- Lainaus käyttäjältä: Tapparan näköinen mies - Helmikuu 12, 2014, 03:22:05 ---
--- Lainaus käyttäjältä: axe86 - Helmikuu 11, 2014, 23:59:02 ---En yleensä jaksa kielipoliisi olla nettifoorumeilla, mutta tällaisiin on kuitenkin pakko puuttua: Miken ja Mikken on kumpikin ihan yhtä oikein, aivan kuten esimerkiksi Jaakon ja Jaakkon. Toki ensimmäisiä muotoja kummasta käytetään luultavasti nykyään enemmän, mutta jälkimmäisetkään eivät väärin ole.

--- Lainaus päättyy ---

Jos joku maahanmuuttaja taivuttaa "Jaakkon" tai "Pekkan", kun ei ole vielä oppinut suomen kielen astevaihtelua (hyvin yleistähän se on, astevaihtelu on yksi pirulainen kielen opiskelijalle), niin arviolta noin 100 % syntyperäisistä suomalaisista joko korjaa puhujaa, tai ainakin ajattelee mielessään, että kuulostipa oudolta tuo, ei ole kaveri vielä täysin päässyt perille kaikista kielemme hienouksista.

Eli väärinhän se sitten on, kun ei sitä kerran oikeaksi tunnisteta. Ihan sama, mitä jossain pölyisessä kirjassa sanotaan, tai miten Agricola puhui 1000 vuotta sitten, nykyinen käytäntö ratkaisee.

Onhan näitä nimiä, esim. Tuomas, jonka voi taivuttaa joko vanhahtavalla tavalla (Tuomaan) tai modernimmin (Tuomaksen), eikä kumpikaan ole väärin. Mutta kyllähän nuo Jaakot ja Pekat ja Mikot on ihan selkeitä tapauksia. Kysykää vaikka Sasha Barkovilta (noin, nyt ei mennyt ihan OT:ksi tämä viesti).

--- Lainaus päättyy ---

Kun nyt kerran pilkkua on lähdetty viilaamaan, niin viilataan sitten lisää. Arviosi 100 %:sta meni täysin metsään.

Satun olemaan itse Jaakko ja olen elämäni aikana kuullut aika paljon kumpaakin taivutusmuotoa, toki "Jaakon" on selvästi yleisempi. Ihan siis olen kuullut täysin syntyperäisten suomalaisten suusta, nuoria ja vanhoja, enimmäkseen pirkanmaalaisia, mutta myös muualta Suomesta kotoisin olevia. Joskus ihan mielenkiinnosta selvittelin onko näistä muodoista jompi kumpi oikeampi. Nimet eivät taivu kuten muut sanat kieliopin mukaan, joten aivan kuten voidaan sanoa Tuomaan ja Tuomaksen, voidaan sanoa Jaakon tai Jaakkon, Miken tai Mikken, Miikan tai Miikkan (mikäli nimi siis on Miikka, ei Miika).

Joten jos joku sulle on selvä tapaus, ei se tarkoita, että se on absoluuttinen totuus. Se on ihan selvää kumpi on nykyään yleisempi versio, mutta kumpikin on täysin yhtä oikein ja kumpaakin käytetään ihan elävien suomalaisten keskuudessa Tampereellakin. Kysy vaikka Sasha Barkovin vanhalta äidinkielenopettajalta tai Mikke Granlundilta.

Tää on nyt mennyt täysin sivuraiteille, mutta kun netissä joku viilailee pilkkua korjaamalla jonkun toisen oikean kirjoitusasun vääräksi, näen Florida Panthersin punaista. Henkilökohtaisesti jätän tämän aiheen tähän ja annan jatkossakin muiden kirjoitella viestinsä miten haluavat - niin kauan kuin kyseessä ei ole toisten korjailua väärin perustein.

Navigaatio

[0] Viestien etusivu

[#] Seuraava sivu

[*] Edellinen sivu

Siirry pois tekstitilasta